Hora de cuentos bilingüe virtual: el cuarto sábado de cada mes
Próxima hora de cuentos bilingüe: sábado 23 de enero
Virtual Bilingual Story Time: Fourth Saturdays
Next Bilingual Story Time: Saturday, January 23
Join us on the fourth Saturday of every month for a virtual Spanish/English bilingual story time with bookseller Leigh! We will sing songs in Spanish and read our favorite Spanish/bilingual picture books.
Virtual Bilingual Story Times will be posted on the morning of the fourth Saturday of every month on our IGTV, Facebook, and on our YouTube channel, and will be viewable for 24 hours. All of the books read during our virtual bilingual story times can be found below.
The Spanish language translation of the classic Caldecott Medal winner The Snowy Day!
It's good to have a bear, but having two is even better So does this little girl think as she prepares for a thrilling day in the snow, hand-in-hand with her two bears. Together, they will go sledding down the mountain and they will meet a ton of friends in the woods Lots of fun in this wintery tale by storyteller Margarita del Mazo and illustrator Rocio Bonilla.
La luz del sol en la cara. El aroma de bannock caliente horne ndose. Agarranr la mano de alguien querido. Qu llena tu coraz n de alegr a? Este hermoso libro en carton , con ilustraciones de la artista de renombre Julie Flett, sirve como recordatorio tanto para peque os como adultos a pensar en y apreciar los momentos de la vida que nos llenan de alegr a.
In this remarkable author-illustrator debut that's perfect for fans of Last Stop on Market Street and Extra Yarn, a generous woman is rewarded by her community.
Read by Leigh on 10/23/20
Explore the four seasons in Spanish and English with this brightly illustrated bilingual picture book from Ginger Foglesong Guy and René King Moreno.
Días y días/Days and Days introduces readers to basic seasonal concepts and vocabulary and is an excellent choice for classrooms, bilingual homes, language literacy, story times, and family sharing.
Learn about the seasons in Spanish and English in Días y días /Days and Days by the popular team behind the bilingual classics ¡Fiesta! and Siesta. From Invierno to Otoño, from Enero to Diciembre, Ginger Foglesong Guy’s concise text introduces readers to basic concepts connected to the four seasons, including descriptive adjectives in both languages, as well as words for the weather, months, and a child’s seasonal wardrobe.
René King Moreno’s engaging artwork explores the beauty of each individual season, extends the text, and offers many details to pore over. Ideal for promoting early literacy in two languages, for classroom connections, and for family storytimes.
Read by Leigh on 10/23/20
Abuelo y nieta meditan sobre jardines y semillas, sobre c rculos visibles e invisibles, mientras participan y crean tradiciones familiares en esta hermosa exploraci n de los ciclos de la vida y naturaleza. La versi n en ingl's gan el premio Pura Belpre Honor por Illustraci n en el 2018.
Grandpa and his granddaughter meditate on gardens and seeds, and on circles seen and unseen, as they share and create family traditions in this stunning exploration of the cycles of life and nature. All Around Us received a Pura Belpre Honor Award for Illustration in 2018. Now available in Spanish for the first time.
Read by Leigh on 10/23/20
"The details traditional Oaxacan artist Canseco Zarate includes charm as fully as Weill's crunchy vocabulary. . . tan lindo "--Kirkus Reviews
"Zarate's sculptures exude personality."--Publishers Weekly
Welcome to the family It's just like yours, right? But maybe there's something a little bit different about this bunch.
Cynthia Weill Mi Familia is Weill's fifth book featuring the folk art of Oaxaca. She is the Director of the Bank Street Center for Childrens' Literature.
Jesus Canseco Zarate is a Oaxacan folk artist known for his elaborate papier-mache calacas. In 2008, he won first prize in the Friends of Oaxacan Folk Art completion for young artists.
Read by Leigh on 9/25/20
A veces, cuando por fin damos el paso, suceden cosas increíbles.
Habrá veces en que entres a un lugar
y no veas a nadie como tú.
Hay muchas razones por las que uno se puede sentir diferente.
Quizá sea por tu apariencia o por la forma en que hablas o de dónde vienes. A lo mejor es por lo que comes o por algún motivo similar. Sea cual sea la razón, no es fácil dar ese paso de entrar a un lugar donde no conoces a nadie; pero de alguna forma lo haces.
El lírico texto de Jacqueline Woodson y el deslumbrante arte de Rafael López se combinan para celebrar el valor que se requiere para hacernos un lugar en un mundo diferente al nuestro. Y nos mueven a pensar en que si damos el paso y compartimos nuestra historia, es casi seguro que otros se interesen por conocernos mejor.
Read by Leigh on 9/25/20
Este resonante libro ilustrado cuenta la historia de una niña a la que constantemente se le hace una pregunta simple que no tiene una respuesta simple. Un excelente tema de conversación en el hogar o en el aula: un libro para compartir, en el espíritu de I Am Enough por Grace Byers y Keturah A. Bobo.
Cuando se le pregunta a una chica de dónde es, de dónde es realmente, ninguna de sus respuestas parece ser la correcta.
Sin estar segura de cómo responder, se dirige a su abuelo amoroso en busca de ayuda. Él no le da la respuesta que ella espera. Le da una aún mejor.
¿De donde soy?
Eres de huracanes y tormentas oscuras,
y de una ranita cuyo canto llama a los isleños para que vuelvan a casa cuando el sol se va a dormir....
Con temas de autoaceptación, identidad y hogar, este poderoso y lírico libro de imágenes resonará con lectores jóvenes y viejos, de todos los orígenes y de todos los colores, especialmente cualquiera que haya sentido que no pertenecen.
También disponible en inglés: Where Are You From?
Read by Leigh on 8/28/20
Señoras y señores, put your hands together for the fantastic, spectacular, one of a kind . . . Niño!
Fwap! Slish! Bloop! Krunch! He takes down his competition in a single move!
No opponent is too big a challenge for the cunning skills of Niño—popsicle eater, toy lover, somersault expert, and world champion lucha libre competitor!
Niño Wrestles the World is in English with Spanish vocabulary, and is a fun, colorful story about a boy wrestling with imaginary monsters (including an Olmec Head and La Llorona) and adversaries like his younger sisters. This is a joyful picture book about imagination, play, and siblings.
Award-winning author and illustrator Yuyi Morales is the author of Caldecott Honor and Pura Belpré (Illustrator) Medal-winning Viva Frida, stunning bilingual bedtime story Little Night/Nochecita, Rudas: Niño's Horrendous Hermanitas, Pura Belpré Honor Book (Narrative) Just In Case: A Trickster Tale and Spanish Alphabet Book, and other picture books for young readers. She also illustrated Thunder Boy Jr., written by Sherman Alexie, and Pura Belpré (Illustration) Medal and Pura Belpré (Narrative) Honor book Los Gatos Black on Halloween, written by Marisa Montes.
Read by Leigh on 8/28/20
As she strolls through her barrio, a young girl introduces readers to the frozen, fruit-flavored treat that thrills Mexican and Mexican-American children.
In this bilingual paperback edition, discover the joys of a paleta—the traditional Mexican popsicle treat sold from the wagon with the tinkly bell that brings children running from every direction. Create a masterpiece, make tough choices (strawberry or coconut?), or cool off on a warm summer’s day—there’s so much to do with a paleta.
Read by Leigh on 7/24/2020
“Funny, spirited board books by Leslie Patricelli explore opposites. . . . Clever pairings, bold graphic art, and an expressive toddler in diapers make the concepts fun.” — Publishers Weekly
Sniffles are quiet, but sneezes are loud. Crayons are quiet, but pots and pans are loud. Whether you read it quietly or loudly, learning about these opposites has never been more fun — or funny — than with this winning board book.
Read by Leigh on 7/24/2020
Bus rolls. Busy street. First stop, people meet.
El autobús avanza. La calle está llena. En la primera parada, la gente espera.
The big, colorful, noisy city comes to life in this deceptively simple rhyming board book. Little listeners will be mesmerized by the rhythmic, rhyming ride—perfect reading for kids on a roll!
Sung by Leigh on 7/24/2020
This groundbreaking bilingual collection of traditional rhymes celebrates childhood and Latin American heritage—a perfect book for those learning Spanish and fluent speakers alike! This picture book is an excellent choice to share during homeschooling, in particular for children ages 6 to 8 who are ready to read independently. It’s a fun way to keep your child engaged and as a supplement for activity books for children.
Passed down from generation to generation, the twenty-nine rhymes included have been lovingly selected by distinguished authors Alma Flor Ada and F. Isabel Campoy. English adaptations by Alice Schertle capture the spirit of each rhyme and have a charm all their own.
Accompanied by beautiful illustrations by Spanish artist Viví Escrivá, this collection is destined to become a beloved classic for children already familiar with the rhymes as well as those encountering them for the first time.
From playing dress up to making tortillas, and from rising at daybreak to falling asleep, these joyful rhymes are sure to delight young readers.
From the bestselling author of Dragons Love Tacos comes a whimsical re-telling of the chupacabra folktale, written in a blend of English and Spanish
A long time ago, a girl named Carla lived on a goat farm with her father, Hector. One night, a goat disappeared from the farm and turned up flat as a pancake. Only one creature could do that--El Chupacabras, the goatsucker! Legend has it that El Chupacabras is a fearsome beast, but you can't believe everything you hear...and sometimes the truth is even more interesting.
Told in equal parts English and Spanish by bestselling author Adam Rubin, and cinematically illustrated by acclaimed Hollywood creature creator Crash McCreery, this lighthearted take on a modern legend is not told in the traditional bilingual style.
Each sentence is half-Spanish/half-English followed by a repetition of the same line translated the other way around. This mirroring technique allows the languages to intermingle equally. A fun and unique way to introduce either Spanish or English to new readers.
A note from author Adam Rubin:
"I decided to tell this story in an unusual way to explore the beauty of harmony. It's easy to dismiss the unfamiliar, but compassion takes a little more effort. With so many people trumpeting divisiveness right now, it's more important than ever to teach kids that there is more than one way to understand the world."